Извечный вопрос «Что лучше: книга или фильм»? Сколько ни спорь, но данный вопрос однозначного решения и внятного ответа не имеет. Многим, кто читал книгу, не приходится по вкусу экранизированные произведения, ведь в голове всё происходило не так и выглядели все не так. Каждый читающий мысленно рисует у себя в воображении фильм, он сам себе «режиссёр». Хоть и использовался один «сценарий», все равно читательские взгляды будут совершенно разными, так же могут не совпадать с режиссерской версией. Из-за этого и не утихают вечные споры. Поэтому не будем спорить, ведь этот вопрос не корректный. Наоборот посмотрим на эти произведения «Ведьмина служба доставки» Эйко Кадоно и аниме мастера Хаяо Миядзаки «Служба доставки Кики» как на две разные истории.
Оригинальная детская книга Кадоно, на которой анимационный фильм основан, заметно отличается от фильма, но основной сюжет остается одинаковым:
Следуя древней традиции, 13-летняя ведьмочка Кики покидает родительский дом и отправляется на поиски города, где нет других ведьм. Там она должна самостоятельно прожить не менее года, чтобы начать считаться настоящей, взрослой ведьмой. Отправившись в полет на старой метле своей матери и в компании котенка Дзидзи, Кики приземляется в большом и шумном портовом городе Корико. Поскольку из всех видов волшебства девочка освоила только полет на метле, она становится летающим курьером и открывает свою службу доставки.
Исходная книга Эйко Кадоно была добродушным и простодушным произведением о самостоятельной ведьмочке, которая создает маленький бизнес, знакомится с разными людьми и помогает им, демонстрируя широту своего сердца. Никаких существенных кризисов Кики при том не переживала, и ничего особенно страшного с ней не случалось. Основным же смыслом книги была проповедь сердечности, участливости, готовности помогать ближним и дальним.
Миядзаки такой сюжет показался недостаточно захватывающим для полнометражного мультфильма. Суть его фильма – в самостоятельности героини и в испытаниях, которые обрушиваются на любого молодого человека, когда он уезжает из родительского дома. Режиссер стремился показать, что независимая жизнь, при всех ее трудностях и невзгодах, приводит к духовному росту и что любые препятствия можно преодолеть, если не сдаваться, хорошо относиться к людям и в трудные минуты не отвергать помощь, предлагаемую от чистого сердца.
Основные отличия:
— В книге Кики преодолевает препятствия и расширяет круг своих друзей благодаря своему добросердечию. Она не сталкивается с травмами и кризисами.
— Наиболее драматичные элементы, такие как ослабление способности к колдовству у Кики или катастрофа с дирижаблем, были специально придуманы для фильма.
— Миядзаки сталкивает Кики с большими испытаниями и чувством одиночества, чтобы яснее показать в фильме тему самостоятельности и взросления. Он отмечает: «Кино всему придаёт правдоподобие, так что Кики предстоит больше неудач и одиночества, чем в оригинале».
— Одно из серьёзнейших испытаний — потеря способности летать — имеет лишь слабые параллели с книгой, где Кики после поломки метлы в результате похищения надо лишь починить её и объездить её заново.
— В книге описывается год жизни Кики целиком, в фильм вошли лишь некоторые летние эпизоды.
Первые рассказы о маленькой ведьме Кики Эйко Кадоно появились в 1985 году. Ей было пятьдесят лет: писать она начала поздно, в 35, а до этого изучала английскую литературу, жила в Бразилии и на жизнь зарабатывала переводами детских книг.
«В процессе написания книги я стала думать, что каждый из нас обладает уникальной магией»
На написание романа Кадоно вдохновил рисунок 12-летней дочери Рио – ведьма сидит на метле, с метлы свисает радио, из которого раздаются звуки музыки. Рисунок разбудил воображение Кадоно.
«Я подумала, что было бы здорово написать рассказ о ведьме, которая летает на метле, слушая радио. Если написать рассказ о ведьме, то получится, будто я тоже летаю!»
Когда Хаяо Миядзаки внес значительные изменения в сюжет, чтобы создать цельный и последовательный сценарий, Кадоно рассердилась и отказалась разрешать экранизацию. Ее пришлось долго уговаривать.
Миядзаки решил переделать сценарий, чтобы он имел расхождения с оригинальной книгой. Когда об этом узнала автор оригинала Эйко Кадоно, она была очень рассержена — до такой степени, что одно время была даже угроза к закрытию всего проекта картины. Взволнованные Миядзаки и продюсер Тосио Судзуки срочно поехали к писательнице домой и уговорили её съездить с ними на студию. Посетив студию, Эйко Кадоно понравилось то, как относятся мультипликаторы к своей работе и она разрешила им «вольности» в сценарии. Наконец, 8 июля 1988 сценарий был готов окончательно. Тогда же Миядзаки окончательно решил режиссировать картину.
6 книг о приключениях маленькой ведьмы Кики
А вы знали что приключения маленькой ведьмы на этом не заканчиваются? Эйко Кадоно написала свои первые рассказы о Кики в 1985 году. Вдохновленная успехом и многочисленными литературными наградами Японии, она продолжила историю юной ведьмочки – на радость поклонникам.
При написании книг Эйко Кадоно руководствовалась двуми принципами. «Во-первых, можно владеть только одним видом магии. Магическая способность Кики – это умение летать. Во-вторых, мальчики не могут быть ведьмами. В конце концов я написала шесть книг, доведя Кики до замужества и рождения близнецов – мальчика и девочки.»
Книги имеются в фонде SMART-библиотеки и вы можете их заказать нажав на кнопку.
Когда Кики впервые прибыла в город, она врезалась в автобус с именем Studio Ghibli — имя студии Миядзаки.
Имя пекарни Осоно «Guchokipanya» — игра слов японского языка, состоящая из двух слов: «guchokipa» — знаменитая игра Камень-Ножницы-Бумага и «pan’ya» — пекарня.
Во всё время изготовления фильма Миядзаки и его актёры путешествовали в Швецию для тщательного исследования пейзажей для фильма.
Миядзаки цитировал присловье, что у вымышленного города Корико один берег на стороне Средиземного моря, другой на стороне Балтийского моря.
Рисунок Урсулы называется «Корабль, летящий над радугой» и большей частью был нарисован студентами школы для детей с умственными отклонениями.
Диалог во время сцены, когда Кики даёт кофе, изменяет напиток на горячий шоколад в диснеевском выпуске. Это было сделано, потому что в Walt Disney Pictures посчитали неподходящим, что дети пьют кофе.
Четырёхмоторный биплан, который видит Кики, когда летит в Корико, —это реальный самолёт, Handley-Page HP42 — первый четырёхмоторный самолёт. Всего было построено восемь самолетов этого типа, они находились в эксплуатации в 1930-х годах.
Имена улиц города были скопированы с тех, которые используются в Стокгольме, например, «Klara Norra Ky» взята с Klara Norra Kyrkogata (Northern Klara Church Street).
Режиссёры дубляжа, рассмотрев внешний облик кота Дзи-дзи, решили изменить его голос. В оригинальной версии Дзи-дзи озвучивает женщина, а в английской интерпретации кот замяукал мужским голосом.
В этом фильме было использовано 462 цвета.
Изначально «Служба доставки Кики» планировалась длительностью в 60 минут, но в процессе работы Хаяо Миядзаки пришлось увеличить её до 102 минут.
При создании этого фильма было использовано 67317 нарисованных вручную кадра.
Однажды Миядзаки сказал, что кот Дзи-дзи — это словно «незрелая сторона» Кики, а то, что она теряет способность общаться с ним — таким образом он, Миядзаки, хотел подчеркнуть тот факт, что Кики становится взрослее, набирается жизненного опыта.
«Ведьмина служба доставки» — история не столько о ведьме, сколько об обретении независимости, самостоятельности и чувства ответственности.
Девочке-ведьме необходима годичная стажировка в полном профессиональном одиночестве. Будущее Кики весьма туманно: она не умеет колдовать, всё её умение заключается только в полётах верхом на метле и беседах с котом Дзидзи. Но девочка без страха идёт навстречу этому туману и оказывается в большом городе на берегу моря.
Магические навыки Кики не зря так ограничены: смысл в том, чтобы поставить её вровень с обычными девушками. Она не может наколдовать себе исполнения желаний, богатых клиентов, выгодные заказы, любовь или дружбу.
Перед Кики стоит обычная для юных амбициозных девушек задача самореализации, достижения финансовой независимости, духовной самостоятельности, способности преодолевать сомнения и кризисы.
Казалось бы, на этом можно ставить точку: ведьмочка открыла свою «фирму», нашла призвание в мире людей. Но тут её настигает первая катастрофа: Кики перестаёт понимать своего кота, но самое главное — теряет способность летать, что равносильно потере способности дышать… и зарабатывать на жизнь.
Кризис в творчестве приводит к кризису в работе. Карьера «воздушного курьера» окончена, в душу девочки проникает страх. Юная художница Урсула, пережившая подобный кризис, помогает Кики его преодолеть: ведь колдовство и творчество имеют одну природу. Неважно, в чём твой талант: в полётах на метле или в умении писать картины. Главное – это вдохновение и труд души.
Благодаря вернувшейся способности к полётам Кики спасает Томбо, вызвав признательность и восторг горожан. Томбо не хочет отставать от подруги: он сам построил самолёт, чтобы летать рядом с Кики под облаками. Настоящее чудо – это любовь и дружба, они делают нас волшебниками, а не особые врождённые или наследственные свойства.
Возле витрины, рядом с которой она в начале своей карьеры огорчалась невзрачной простотой своего платья, маленькая ведьма встречает девочку, подражающую её стилю одеваться. Теперь она стала образцом и идеалом для провинциалок, явившихся в большой город.