ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О КЛАССИЧЕСКИХ ДЕТЕКТИВНЫХ КНИГАХ
Детективный жанр увлекает читателей своими запутанными сюжетами и, конечно же, гениальными сыщиками, которые вместе ведут расследование и находят ответы на самые сложные вопросы.
У всех литературных персонажей абсолютно разные характеры и методы раскрытия преступлений, но объединяет их неподдельное любопытство и жажда добиться справедливости в криминальных историях.
Представленные здесь классические детективные дуэты состоят из слаженного тандема сыщика и его помощника-летописца.
С помощью кнопки «Заказать книгу» можно сделать предзаказ документа в библиотеке. Уведомление о готовности заказа придет на указанный вами адрес электронной почты.
С помощью кнопки «Читать в ЛитРес» можно прочитать книгу бесплатно в электронной библиотеке ЛитРес, для этого нужно зарегистрироваться в ЛитРес через библиотеки города Якутска. Правила пользования ЛитРес здесь.
Шерлок Холмс и Ватсон
Шерлок Холмс (Василий Ливанов) и доктор Ватсон (Виталий Соломин). Кадры из фильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» (1980, Россия)
Детективная повесть английского писателя Артура Конан ДОЙЛА (1859-1930) «ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ», в другом распространённом переводе — «Красным по белому» (англ. «A Study in Scarlet»), была опубликована в 1887 году. Именно в этом произведении впервые появляются Шерлок Холмс и доктор Ватсон.
Повесть была написана 27-летним Артуром Конан Дойлом всего за три недели. После ряда отказов повесть впервые была опубликована издательством «Ward and Lock»в журнале «Beeton’s Christmas Annual»за 1887 год. Автор получил 25 фунтов стерлингов в обмен на все права на повесть (сам Дойл настаивал на роялти). Уже в следующем 1888 году то же издательство выпустило повесть в качестве отдельной книги, а ещё через год увидело свет второе издание произведения.
Первое издание в журнале было проиллюстрировано Дэвидом Генри Фристоном. Первое издание в качестве книги было проиллюстрировано отцом Артура, Чарльзом Дойлом, а второе — Джорджем Хатчинсоном.
Первое издание в виде книги, 1888 год
Первое издание романа на русском языке появилось в 1898 году в декабрьском номере журнала «Свет» под названием «Поздняя месть (Уголовный роман Дойля)», оно было переведено с немецкого Вл. Бернаскони.
С тех пор сделано более 10 переводов, публиковавшихся под названиями «Красным по белому», «Красное по белому», «Багровый след», «Мормоны в Лондоне» и др. Наиболее распространённым является перевод Натальи Тренёвой, выполненный для собрания сочинений Конан Дойла, опубликованного в 1966 году.
Прототипом Шерлока Холмса стал доктор Джозеф Белл — британский врач-хирург, профессор Эдинбургского университета, наставник Артура Конан Дойла.
Прототипом доктора Ватсона принято считать самого Конан Дойла, однако сам автор отрицал это и называл настоящим Ватсоном своего секретаря майора Альфреда Вуда, который провел рядом с писателем почти 40 лет. Прототипом Ватсона мог быть и остеопат Уильям Смит из Шотландии или же врач из Саутси, которого звали ровно так же — Джон Ватсон — и он, как и литературный герой, имел опыт работы на Востоке, правда, не в Афганистане, а в Маньчжурии.
Ниро Вульф (Maury Chaykin) и Арчи Гудвин (Timothy Hutton). Кадры из киносериала «Тайны Ниро Вульфа» (2001, США)
В 1934 году американский писатель Рекс СТАУТ (1886-1975) выпускает роман «ОСТРИЁ КОПЬЯ» (англ. «Fer-de-Lance»); другие переводы — «Гремучая змея»/ «Копьеголовая змея»), в котором впервые появились частный детектив Ниро Вульф и его помощник Арчи Гудвин (от чьего имени и ведётся повествование).
Роман опубликован в 1934 году издательством «Farrar & Rinehart»; до этого в сокращенном виде публиковался частями в «The American Magazine» под названием «Point of Death».
В дальнейшем Рекс Стаут напишет о Ниро Вульфе и Арчи Гудвине 32 романа и 40 повестей.
Эркюль Пуаро (David Courtney Suchet) и капитан Гастингс (Hugh Fraser). Кадры из киносериала «Пуаро Агаты Кристи» (1989, Великобритания)
В 1916 году английская писательница Агата КРИСТИ (1890-1976) написала свой первый роман «ЗАГАДОЧНОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ В СТАЙЛЗЕ»(англ. «The Mysterious Affair at Styles»), в котором главными героями стали частный детектив бельгиец Эркюль Пуаро и его помощник и лучший друг капитан Артур Гастингс.
На протяжении нескольких лет роман «Загадочное происшествие в Стайлзе» был отвергнут рядом издательств и увидел свет только в октябре 1920 года, когда после небольшой переработки, сделанной по настоянию издателя, был опубликован в лондонском «The Bodley Head», ставшем её первым издательством. Детектив разошёлся тиражом около 2000 экземпляров. До этого он выходил частями в британском журнале «The Times Weekly Edition» с 27 февраля по 25 июня 1920 года.
Иллюстрация на суперобложке первого издания США (1920) и Великобритании (1921)
Произведение впервые было переведено на русский язык Александром Смолянским и опубликовано в советских журналах «Природа и человек» (№ 4—7 за 1987 год, в сокращённом виде) и «Простор» (№ 4—6 за 1987 год) под заголовком «Таинственное происшествие в Стайлз».
Кроме Смолянского детектив также представили на русском языке переводчики А. Васильчиков, А. Креснин (оба 1992 год), С. Шпак (1994), А. Ващенко (2002), М. Юркан (2005).