С помощью кнопки «Читать в ЛитРес» можно прочитать книгу бесплатно в электронной библиотеке ЛитРес, для этого нужно зарегистрироваться в ЛитРес через библиотеки города Якутска. Правила пользования ЛитРес здесь.
С помощью кнопки «Читать в ЛитРес» можно прочитать книгу бесплатно в электронной библиотеке ЛитРес, для этого нужно зарегистрироваться в ЛитРес через библиотеки города Якутска. Правила пользования ЛитРес здесь.
С помощью кнопки «Заказать книгу» можно сделать предзаказ документа в библиотеке. Уведомление о готовности заказа придет на указанный вами адрес электронной почты.
Джозеф Редьярд Киплинг
(1865-1936)
Английский писатель, поэт, прозаик, новеллист, журналист и путешественник.
Лауреат Нобелевской премии по литературе 1907 года – «За наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя».
Сборник удивительных историй, которые Редьярд Киплинг рассказывал еще своим детям и племянникам, а теперь их любят ребята во всём мире. Книга издана на двух языках — русском и английском, в ней используется неадаптированный оригинальный текст, который даёт уникальную возможность почитать книгу на языке автора.
Киплинг, Р. Сказки : на русском и английском языках : для среднего школьного возраста : [12+] / Редьярд Киплинг ; перевод с английского К. И. Чуковского ; иллюстрации Виктора Дувидова. — Москва : Детская литература, 2019. — 187, [4] с. : ил. — (Билингва).
Сельма Оттилия Ловиза Лагерлёф
(1858-1940)
Шведская писательница, прозаик, специализирующаяся на сказках.
Лауреат Нобелевской премии по литературе 1909 года – «Как дань высокому идеализму, яркому воображению и духовному проникновению, которые отличают все её произведения».
Герой этой поучительной сказки – двенадцатилетний двоечник и лентяй Нильс – однажды превращается в крошечного человечка и на спине любимого маминого гуся Мартина отправляется в путешествие вместе со стаей диких гусей. Побывав в разных уголках Швеции, он возвращается домой совсем другим – добрым, отзывчивым, готовым защищать своих друзей, понимающим, сколько огорчений он доставлял своим родителям. Книга, в которой писательница использует народные сказки и легенды, не только знакомит юных читателей с историй и географией Швеции, но и преподносит им главный нравственный урок – надо всегда оставаться человеком.
Лагерлеф, С. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями : [для чтения взрослыми детям] / Сельма Лагерлеф ; свободный пересказ А. Любарской, З. Задунайской ; художник Ольга Пустовойт. — Ростов-на-Дону : Проф-Пресс, 2019. — 142, [1] с. : цв. ил. — (Любимые сказки малышам).
Морис Полидор Мари Бернар Метерлинк
(1862-1949)
Бельгийский писатель, драматург и философ. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1911 года – «За многогранную литературную деятельность, которые отмечаются богатством воображения и поэтической фантазией».
Пьеса-притча «Синяя птица» о вечном поиске человеком счастья. Брат и сестра, Тильтиль и Митиль, отправляются на поиски Синей птицы по просьбе феи Берилюны. Волшебный подарок феи наделяет главных героев способностью видеть души предметов, и вот уже в помощники главным героям явились и заговорили Хлеб, Сахар, Огонь, Вода, Кошка и Пёс. Дружная компания отправляется в дальнее путешествие на поиски загадочной Синей птицы, способной принести счастье любому, кто её найдёт.
По этой пьесе ставились театральные постановки, снимались фильмы и мультфильмы.
Метерлинк, М. Синяя птица : сказка : [для среднего школьного возраста] / М. Метерлинк ; пересказал Л. Яхнин ; художник М. Митрофанов. — Москва : РОСМЭН, 2020. — 109, [3] с. : цв. ил. — (Внеклассное чтение).
Пауль Томас Манн
(1875-1955)
Немецкий писатель, эссеист, мастер интеллектуальной прозы, сценарист, педагог. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1929 года – «За великий роман «Будденброки», который стал классикой современной литературы, и популярность которого неуклонно растёт».
Изящный и увлекательный роман великого Томаса Манна, в котором глубокие размышления о человеке искусства, о его нередко болезненном существовании в реальном мире и о подлинном смысле жизни тесно переплетаются с интересным и немного ироничным сюжетом – встречей в Веймаре уже немолодого и прославленного Гёте со своей бывшей возлюбленной…
Была ли эта встреча в реальности? И если да – то какой она была? Неизвестно. Но в романе Томаса Манна правда искусства важнее правды истории.
Манн, Т. Лотта в Веймаре : роман / Томас Манн ; перевод с немецкого Н. Ман ; вступительная статья Н. Вильмонта ; примечания Р. Миллер-Будницкой ; художник С. Бархин. — Москва : Книга, 1983. — 301, [2] с. : ил.