Безусловно, большое значение имеет с чего вы начали знакомство первее: с книги Дианы Уинн Джонс «Ходячий замок» или с одноименной аниме-экранизации «Ходячий замок Хаула» японской анимационной студии «Studio Ghibli».
Но здесь мы не будем спорить, что лучше книга или аниме, потому что это два совершенно разные произведения с теми же героями, но не идентичной историей. А герои получились настолько разными, что иногда сложно примерять образы книжных персонажей на те образы, которые уже сложились в голове после просмотра аниме или наоборот.
Основной сюжет и в книге, и в аниме довольно похожи. Софи Хаттер работает простой шляпницей и живет в сказочной стране, где магия является частью повседневной жизни его жителей. Однажды Софи «столкнулась» с Болотной Ведьмой, которая наложила на девушку заклятие, превратив ее в старуху. Софи решает покинуть город и отправляется странствовать. По дороге ей встречается пугало, которое становится ее другом и приводит прямиком к ходячему замку — обители чародея Хаула, который имеет дурную славу у жителей города. Здесь она знакомится и с другими его обитателями: огненным демоном и учеником мага, которые с радостью дарят ей кров в обмен на помощь по хозяйству. И на этом основные сходства заканчиваются, перейдем к сравнению книжной и анимационной версии сказки.
Произведение Дианы Уинн Джонс прежде всего — романтическая история в стиле фэнтези, выстроенная на основе психологического перерождения Хаула и Софи. В повести автор основное внимание акцентировал на межличностных конфликтах и борьбе персонажей с внутренними комплексами.
У режиссера Хаяо Миядзаки получилось создать не просто сказку, а романтическую историю с элементами военной драмы. Он решает несколько изменить основную линию повествования книги. Он смещает фокус с классовых и гендерных проблем на безграничную силу любви и разрушительную сущность войны. Режиссер отказался от идеи полного копирования повести и поэтому режиссерская версия получилась совершенно с другой атмосферой:
— в мультфильме нет параллельных миров, населенных русалками и мандрагорами;
— характер Софи стал мягче, а язычок не таким колким;
— количество перепалок между Хаулом и Софи уменьшено;
— в оригинале Саллиман — это превращенный в забавную собаку колдун, а не верховная волшебница, призывающая Хаула на службу;
— в сценарии подробно не раскрывается прошлая жизнь мага и многое другое.
В фильме нам сразу показали, что Софи испытывает симпатию к чародею, а её характер стал мягче, хоть иногда и язвителен, в целом довольно спокойный и добродушный.
В книге же Софи более колючая особа. Она много ворчит, презирает Хаула, частенько раздражается и злится на всех подряд.
В версии Миядзаки Хаул — пример идеального парня. Маска самоуверенного и беспечного сказочного принца исчезает вместе с блондинистым цветом его волос, когда Софи перепутала все склянки с красками в ванной комнате. Теперь перед зрителем предстает человек со сложным внутренним миром, страдающий от собственной инфантильности, одиночества и душевной ранимости.
В книге же Хоул совсем другой: это подстрекатель, ворчун и требующий гораздо большего внимания к своей персоне человек. Сильно переигрывает, показывая какой он бедный, несчастный человек, и как ему тяжело по жизни. Хоул был пакостником, но, несмотря на все недостатки, он всё же являлся добрым и отважным человеком.
Кальцифер – демон огня. В аниме и в книге характер его практически одинаковый: веселый и гордый огонек, что боится воды и постоянно голоден. Частенько жалуется на Софи за ее тягу к чистоте, но терпит ожидая помощи в разрыве договора.
В прошлом Кальцифер был звездой, упавшей с неба. И если бы не Хаул, его жизненный путь на этом бы и завершился, но волшебник подарил ему свое сердце в обмен на возможность использовать магические силы Кальцифера. Эта сделка неразрывно связала героев, и разорвать эту связь они не могли.
Добрый и покладистый, но при этом не по годам смышленый ученик Хаула стоически переносит сумбурную и беспорядочную жизнь в необычном замке. Софи он принимает не слишком радушно, но со временем очень привязывается к старушке и начинает верить, что с ее помощью маг сумеет противостоять темным силам.
В книге Майкл был не мальчиком, а юношей – учеником Хаула и тайным воздыхателем одной из сестер Софи. Он стал сиротой и пошел к замку чародея, так как больше идти было некуда. В итоге Хаул принял юношу и сделал своим учеником.
В книге Болотная ведьма — главный антагонист всей истории, стремящийся по частям собрать могущественного волшебника, который станет королем всей страны и по совместительству ее мужем. Каким же образом она хотела этого добиться? Объединить туловище принца Джастина и чародея Салимана, а голову она планировала забрать у Хаула.
В фильме же Ведьма Пустоши — когда-то великолепная и сильная волшебница, поддавшаяся соблазну сохранить вечную молодость, заключила сделку с демоном и превратилась в злую жадную ведьму. Теперь ей суждено вечно жить на Пустоши и пытаться завладеть сердцем Хаула, покорившего ее своей красотой и молодостью. В своем стремлении добиться цели ведьма готова на все и превращает бедную Софи в старуху.
В аниме оно указало заколдованной девушке дорогу к замку и помогло найти трость. На этом его участие в сюжете заканчивается до самой финальной сцены, где выясняется, что пугало – это заколдованный принц.
В книге все гораздо сложнее и запутаннее. Пугало там остается безымянным и играет важную роль в сюжете. Софи его откровенно боится и раз за разом мешает попасть в Ходячий замок.
У «Ходячего замка» есть продолжение
Для тех, кто не хочет расставаться с приключениями любимых героев в волшебной стране, сообщаем, что у романа есть два сиквела: «Воздушный замок», опубликованный в 1990 году и «Дом ста дорог» 2008 года. Книги имеются в фонде Смарт библиотеки и вы можете их заказать нажав на кнопку, а также прочитать их в электронном виде в электронной библиотеке ЛитРес.
Идею романа Диане Уинн Джонс предложил мальчик, который попросил ее написать книгу о ходячем замке. Диана поблагодарила мальчика на первой странице книги.
До аниме-экранизации романа «Ходячий замок» (2004 г.) Уинн Джонс экранизировали лишь раз — «Скупой стрелок» (Archer’s Goon) в 1992 году.
В книге неоднократно замечается, что демон Кальцифер любил насвистывать про себя таинственную песню, про «кастрюлечку». Речь идет об известной валлийской народной песне «Sosban Fach» («Маленькая кастрюлька»), по традиции часто исполняющейся на матчах по регби.
Больше всего Диану Уинн поразило то, как Миядзаки изобразил Ведьму пустоши: «Я списала её с одной из своих жутких тёток. И ведьма в аниме ужасно, ужасно похожа на неё. Моя тетка точно так же одевалась, у неё даже была такая же норковая шляпа, как в фильме, представляете?»
Так же писательница призналась, что образ Софи, которая одновременно и бабушка, и молодая девушка, родился у неё, когда она узнала о своей редкой аллергии на молоко. Диана потеряла чувствительность в обеих ногах и была вынуждена опираться на клюку. И это ощущение состарившейся девушки было прекрасно передано нарисованной Софи.
«Ходячий замок» стал первым в истории японским анимационным фильмом, открывшим Венецианский кинофестиваль, где заслужил приз — «Золотую Озеллу». Он номинировался на «Оскар», но уступил мультфильму «Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня». Мировые кассовые сборы фильма составили около 235 миллионов долларов.
Интересно, что сам Миядзаки называл свою работу «первым анимационным фильмом для пожилых людей».
Первоначально фильм должен был снимать Хосода Мамору, однако вместо него делать это пришлось Хаяо Миядзаки.
Миядзаки лично летал в Англию, чтобы показать свой фильм автору оригинальной сказочной истории — Диане Уинн Джонс.Миядзаки вдохновлялся русскими сказками (прототип ходячего замка — избушка на курьих ножках), работами французского иллюстратора и редактора журнала La Caricature Альбера Робида, а также реальными пейзажами — команда аниматоров, в поисках подходящей натуры, проехала почти всю Европу, пока не нашла нужное в провинции Эльзас, городах Кольмар и Риквир. А также многие ландшафты вдохновлены во время путешествия по Казахстану.
Фоны и персонажи команда Миядзаки нарисовала вручную, после чего их оцифровали. Ходячий замок стал одним из самых «подвижных» персонажей анимационной картины: в зависимости от ситуации, его облик менялся. Конструкция замка состояла из 80 элементов.
В озвучивании английской версии картины участвовали многие голливудские актеры. Кристиан Бэйл заявил, что готов отдать свой голос любому персонажу — в итоге ему достался главный романтический герой, волшебник Хаул. Лорен Бэколл озвучила ведьму Пустоши, Софи — Джин Симмонс (эта работа стала ее последней), демона Кальцифера, любившего насвистывать валлийскую народную песню «Маленькая кастрюлька» — Билли Кристал.
Главная героиня Софи получает своё «проклятие» спустя всего 10 минут после начала фильма. Сильно ли она огорчается? Нет, она очень быстро принимает перемены и потом не раз радуется им. Ей не нужно сталкиваться с проблемами взрослой жизни. Можно отправиться прямо в старость, где что-то где-то болит, но всё гораздо проще.
Хоул выглядит навеки застрявшим в подростковом возрасте (вспомните его истерику по поводу изменения цвета волос и последующий бунт с зелёной слизью). Ему нравится сила, которая приходит с взрослением, но не ответственность. На протяжении всего фильма Хоул одержим страхом потерять контроль и перестать быть любимым всеми.
О мальчике, который живёт в замке Хоула, мы почти ничего не знаем. Наверное, он сирота, иначе как бы он прибился к волшебнику? Притворяться взрослым — его работа, но когда он показывает своё истинное лицо, мы понимаем, что на самом деле ему очень нужна семья.
Самый симпатичный из всех мультдемонов сталкивается с той же проблемой, что и другие персонажи, но в более метафорическом смысле. Его мучает вопрос о том, что произойдет, если он изменится. Может ли он измениться, оставаясь тем же существом? Если он изменится, он умрёт?
Диана Уинн Джонс не раз говорила, что японский аниматор постиг суть её книг, как никто другой. «Если вы любите кого-то достаточно сильно, с вами начинают происходить удивительные вещи, и вы достигнете многого, пусть даже мир рушится вокруг вас», — так она говорит о главной идее своей книги. И по её мнению, в экранизации «Ходячего замка» Хаяо Миядзаки звучит та же мысль.
Основной смысл концовки сказки — в том, что истинная красота кроется внутри и, только решив свои психологические проблемы, можно стать полностью счастливым. Но стоит помнить, что самоуничижение и уныние приводят к погружению души в бездну хаоса и обреченности, выбраться из которой в одиночку очень трудно.
Наш адрес:
Библиотека-филиал №22 «SMART-библиотека»
677000, Республика Саха (Якутия),
г. Якутск, 203 мкр., ул. Ларионова, д. 12 А
тел: +7 (4112) 31-85-80
эл. почта: smart@cbsykt.ru